week of Effe Lipper. Ascoli 3 Roma 2 hanno fatto er records record pe 'they fifths.
MAVVIENI
and that is better ricordateve Ave, 'no lame acquired influence home in front of the door three marchiciani
Champions League I have seen the synthesis of Liverpool and Benfica. Total domination of the Reds. Poles, sleepers, goals canceled parades miraculous save on the line .. In short the full range of bad luck that normally accompanies you during a season, however, concentrated in 90 minutes!
Benfica? Two outstanding goals, Miccoli and Simao (inverted to Tare), and all at home ..
Filippo Inzaghi. A great . with one leg scores ten goals. What more do you want? Definite the scale: one of its limits has done a thousand trojans ..
record in history, about
The glorious era of "Iron Sparta". Coached by Englishman John Dick, This Was The Team That Was Almost unbeatable. The squad (from left): Johnny Dick, Peyer, Pilat, Hojer A., \u200b\u200bKada, Perner, Janda, Sedláček, Kolenatý, Červený, Pospíšil, Šroubek.
Between 1920 and 1923, Sparta Prague won 51 consecutive games (winning four championships), scoring a total of 237 networks and conceding just 40.
The team who completed quella formidabile cavalcata viene ricordata come “Iron Sparta”.
(fonte : sito ufficiale Sparta Praha)
Nel 1931/32 il Ferencvaros vinse lo scudetto in Ungheria a punteggio pieno, vincendo tutte le 22 partite in programma, mettendo a segno 105 reti e subendone 18.
(fonte: sito ufficiale Ferencvaros )
Nel 1941 il Nacional di Montevideo s'impose nel campionato uruguayano vincendo tutte le 20 partite disputate, segnando 79 reti e subendone 22. Avendo vinto anche il campionato nel 1940, dove si era imposto consecutivamente nelle ultime 10 gare in programma, e avendo conquistato anche il campionato del 1942, trionfando nelle prime due giornate, il Nacional ha realizzato una striscia of 32 consecutive victories, the last of which was obtained by a shrill Defensor on 10-1, before granting the same (3-3) at Racing Club Montevideo.
Milan Juventus seen by me De Santis is a poor referee, the virtuoso of the phallus of confusion.
Sunday adopted two weights and two measures, if it is right to feel the expulsion of Gattuso, Viera explains why there is has not suffered the same fate.
In my opinion, the penalty could also be there for Milan, unintentional hand ball but the shot could be considered clear chance on goal. Of course, as has already been said, if Milan is now also complaining about the referees ....
Walter Zenga: “Mai due portieri alla pari” by FIFAworldcup.com
Walter Zenga, ex portiere della Nazionale azzurra ed attuale allenatore della Stella Rossa Belgrado, ha dialogato con FIFAworldcup.com riguardo alle sue esperienze ai Mondiali e alle prospettive di Italia e Serbia Montenegro a Germania 2006.
È davvero un piacere parlare di calcio con colui che, nel corso di una carriera che lo vide conquistare per tre volte il titolo di miglior portiere del mondo, fu soprannominato l’“Uomo Ragno” per le sue eccezionali qualità acrobatiche.
A differenza di altri campioni del passato, in Zenga si percepisce come il calcio, una volta appese le scarpe al chiodo, sia davvero rimasto parte integrante della vita e come ogni singolo ricordo di una carriera vissuta da protagonista sia ormai indelebile nella sua memoria.
FIFAworldcup.com l’ha intervistato al termine di un allenamento della sua Stella Rossa Belgrado, la squadra serba alla quale è approdato dopo le esperienze negli Stati Uniti ai New England Revolution ed in Romania, al National Bucarest ed alla Steaua Bucarest.
Se Walter continuerà a far bene come nelle ultime stagioni, fra qualche anno potremmo rivederlo sulla panchina di una delle sue squadre più amate, quelle nelle cui fila ha disputato le stagioni più esaltanti, ovvero l’Inter e la Nazionale italiana.
Parlando di Mondiali we necessarily have to mention that Caniggia's goal in the semi-final in which Italy '90 Zenga - voted, for the avoidance of doubt, "the best keeper" of that edition irises - certainly did not seem devoid of responsibility. Again, just like characteristic of the great goalkeepers, Walter has been shown to have assimilated that mistake, knowing that only those in certain situations can make mistakes and above all that that ball was not so easy to grab as many argue the contrary ...
2006 is the year of the World, twenty years have elapsed from your first time in a FIFA World Cup ...
Admittedly, that experience messicana come terzo portiere fu fantastica. Peccato che la squadra fosse in fase calante e che negli ottavi di finale incontrammo una Francia con un centrocampo a dir poco fantastico…
Fu anche l’edizione del ballottaggio fra Giovanni Galli e Franco Tancredi…
Ebbene sì, ora che sono allenatore ho messo a frutto gli insegnamenti di quel periodo. Non bisogna mai mettere due portieri sullo stesso piano, a mio parere. In Messico, Galli e Tancredi furono consumati dallo stress. Posso rivelare che prima della gara contro la Francia il c.t. Bearzot ebbe la tentazione di puntare su di me. Non sarebbe stata una cattiva idea! Peccato…
Dopo il Messico cominciò l’epopea della Nazionale di Azeglio Vicini, figlia di una nazionale Under 21 indimenticabile e sfortunata…
In Italia tutti sono rimasti affezionati a quella squadra che nel 1986 perse ai rigori la finale del Campionato Europeo Under 21 contro la Spagna e poi, trapiantata quasi interamente in Nazionale maggiore, uscì in semifinale ad Euro 1988 e si presentò fra le favorite al mondiale casalingo. C’eravamo io, Donadoni, Ferri, De Napoli, Giannini, Vialli, Mancini…
Italia ’90, per ogni appassionato di calcio italiano è semplicemente l’evento sportivo per eccellenza…
Giungemmo al Mondiale in grande forma, imbattuti da tempo, subendo una sola sconfitta contro il Brasile a Bologna, dove mi fece gol André Cruz su punizione. Al Centro Tecnico Federale di Coverciano incontrammo molte difficoltà, non lo nego. Troppe polemiche legate al trasferimento di Roberto Baggio dalla Fiorentina alla Juventus. Una volta arrivati a Marino, nei pressi di Roma, cominciò invece un magico incantesimo che si interruppe solo nella semifinale di Napoli.
Quella maledetta semifinale…
Incredibile. Vincemmo sei partite su sette senza mai perdere e lasciammo strada all’Argentina che di partite, in tutto il Mondiale, ne vinse soltanto due nei centoventi minuti. Fallimmo tante occasioni quella sera e scontammo anche la lontananza dallo Stadio Olimpico. Napoli era con noi, ma anche con Maradona. Non fu irrilevante.
Italia in vantaggio con Schillaci, poi il gol Caniggia ...
those balls on the goalkeeper at the near post is "dead." Whatever he does is likely to make mistakes and I was not either good or lucky. These things happen even to this day ... ... The rigors
With the rigors Italy has not a good feeling, I can not explain why. The Argentine goalkeeper parried Goychochea this time around. I had bad luck on the roll of Olarticoechea, kicked straight to straight. It was really sad to leave it that way ... Better to go back to current
! Living in Belgrade, that idea you've had the Serbian Montenegrin national view of Germany in 2006?
has arrived at the World Championships by winning a very difficult group and subendo un solo gol, su azione susseguente ad un calcio d’angolo. Il gruppo C è davvero insidioso, ma la mia triennale permanenza nei Balcani mi porta a dire che più le imprese sono complicate e più i giocatori provenienti da queste zone riescono a concentrarsi e ad ottenere grandi risultati. È l’unica considerazione che mi sento di fare.
E riguardo all’Italia e alle altre nazionali?
Conta molto in quali condizioni si arriva a giugno. Con giocatori come Buffon e Totti tutto è possibile, ma sarà la condizione psicofisica ad essere decisiva. Fra le altre squadre, inutile dire che saranno le solite note a contendersi il titolo ed il Brasile, se non incontrerà la classica giornata storta nella seconda phase, it is definitely the favorite team.
you like to one day coach a national team? Maybe the blue one?
Why not! It is definitely an exciting experience, very different from that to coach a club, but just as exciting. The World Cup, then, have a unique charm. Now, however, are quiet here in Belgrade, a club of great tradition and the future assured, thanks to young people with good prospects. The defensive midfielder Dusan Basta, for example.
There might be a blue Zenga to lead the attack in the near future?
Let him grow up in peace! We'll see ...
Walter greets us with a smile. The last reference to son James, a promising young striker born in 1986 of the Red Star (with Italian experiences in Monza and Genoa) did not expect, but was pleased.
However, by loving father and does not want to put too much pressure on what is without doubt a hope of Italian football, he prefers not to create too many expectations ...
Oliver Bierhoff places Italy among the favorites by AFP / Datasport
Oliver Bierhoff, from July 2004 the German national team manager, thinks of the next World Cup and acknowledges the strength of Italy: "It is certainly one the favorites, Marcello Lippi is a great coach. " The former striker
Ascoli, Udinese, Milan e Chievo fa il suo pronostico sulla prossima rassegna iridata: "La Germania è una squadra molto rinnovata, con al suo interno giovani interessanti. Certo, dopo la pessima figura fatta contro gli azzurri a Firenze dobbiamo cercare soluzioni. Non siamo stati propositivi in fase offensiva e stavamo sempre troppo lontani dagli attaccanti avversari in fase difensiva. Con i campioni che ha l'Italia non te lo puoi permettere.
Bierhoff fa un plauso anche al c.t. Marcello Lippi: "È un grande allenatore, ha messo bene la squadra in campo e sa dirigerla ottimamente dalla panchina. Noi, comunque, ci crediamo. Toni? Un ottimo attaccante, spero non batta il record di 27 gol che ancora mi appartiene".
Grazie its a golden goal, the first in history, was awarded the National Teutonic in Euro 1996 final against the Czech Republic (2-1). During his career, German Bierhoff has dressed the meshes of Bayer Uerdingen, Hamburg and Borussia Moenchengladbach. Experience in Austria (Salzburg, Austria) and France (Monaco).
He set the record of 27 goals in Serie A in 1997/98 season, when they still wore the shirt of Udinese. He won the Scudetto with Milan in 1999.
Switzerland dreams with the promising Senderos by FIFAworldcup.com
At 17, Philippe Senderos has become the first Swiss player to lift an international trophy. Four years later is one of the most important players in a competitive round Swiss.
Last fall, watching the young central defender Arsenal lead the defense of his country against attacks from France, Ireland and Turkey, they did not believe that the boy had become an international player for less than nine months. However, the twenty-one
Philippe already has an honors important, since, at age 13, he first captained the Swiss National Under 15 and then guided the Swiss National Under-17 to win the European title in Denmark, giving the Swiss national team's first victory ever in an international competition. Born
Geneva to a Serbian mother and English father, Senderos - who speaks French, English, German, Serbian-Croatian and English - is undoubtedly the most representative member of that multicultural group of young athletes who have given the Swiss football new hope and new ambitions .
Philippe made his debut at the age of five years in the youth of Servette, going through the youth teams of the company in Geneva. He made his debut in the series more Swiss only sixteen.
At that time, the adolescent Senderos, grown to reach six feet in height, had already attracted the attention of Arsene Wenger, the Arsenal manager. However, the English club had to beat competition from rivals many high-level, such as Juventus, Real Madrid, Manchester United and Liverpool for the signature of the young man after his exploits in the Swiss National Under-17.
Although it seems trivial now, Arsenal's Philippe Senderos had a frustrating start to a career, because a series of injuries kept him off the field for almost a whole year.
the end, it was an injury to team-mate Sol Campbell at the beginning of 2005, which gave the Swiss player his first big break in the English club. Although he made his debut in the first team sooner than Wenger would have wanted, the young Swiss has shown an incredible maturity, managing to retain a place in central defense Arsenal when Campbell is back.
The debut of the young national team has been a couple of months later, in similar circumstances, because of an injury to central defender Murat Yakin who did enter the fray in the early twenties having a difficult qualifying match for the Home of the World Cup in France.
On this occasion, Senderos has once again demonstrated his ability, easily controlling David Trezeguet and helping Switzerland to get a goalless draw. Although he faced a renewed competition at Arsenal, his place in the ownership of Swiss defense is no longer been questioned.
Calm and quiet off the field, but impetuous and impulsive when he plays, he speaks of him as the future captain of Arsenal is that the Swiss national team. Having already led the Swiss to win his first ever trophy with the U-17, the young defender has certainly the character and skills to push their team-mates to seize more success on stages far more important.